Transfluent gets messages heard across languages
Companies communicate with their customers through a wide variety of channels. The Finnish company Transfluent specialises in making those messages heard across languages.
There is a big difference between jam which “tastes like grandma used to make” and jam which “tastes like grandma.” According to urban legend one company ran its slogan through free translation software and didn’t discover the error until they were a laughing stock on social media. It may seem funny, but the company isn’t laughing. Their multimillion euro expansion was ruined by a fundamental mistake: don’t be lazy when communicating with your customers.
Companies have embraced modern technology and new ways to talk with their customers, but these have only complicated matters. Online translators offer ease and speed, while good human translators provide quality. The Finnish company Transfluent tries to give the best of both worlds.
“We stand in the middle of the so-called online translation services and traditional language service providers, as we produce agency quality, but delivered with speed and convenience,” says Lauri Kovanen, Transfluent’s co-CEO. “We find the best fit for various customer needs: our online translation widget is further enhanced by integrations to social media, e-commerce and customer support solutions.”
Companies today need to translate more than slogans. They may have websites in multiple languages, offer ordering and support in different markets, and of course communicate with their global customers via social media. No business wants to wait days for their tweet to be translated, and so Transfluent has found demand for their speedy services.
“We have seen positive development in all areas, both product and project business,” says Kovanen. “Historically we have at least doubled revenues every year, and based on the first quarter results we will continue this year with even more impressive growth.”
The company uses tens of thousands of human translators who are ready to work the moment a new job comes in. Many are specialists in particular industries such as gaming, so they are able to properly translate the lingo.
“Our customers are mainly businesses, but there is huge diversity within them, from small online retailers to sports clubs, globally operating consumer brands and renowned gaming companies,” Kovanen continues. “The translation needs are as diverse as our customer base: we translate applications, games, websites, presentations and other business communications. There is also a constant stream of customer support messages from the customers who have adopted our Zendesk plugin.”
Zendesk is a California company which offers a cloud-based customer service platform to help companies serve and engage their clients. Transfluent also has an office in California to take advantage of the growing North American market.
“We are looking forward to a major boost in our business in the US market,” says Kovanen. “We opened an office in Silicon Valley two years ago, and the hard work to enter a new market is now starting to bear fruit. We are currently focusing our sales and marketing in the US and Northern Europe. However, we see customers from all over the world: digital business has no borders.”
Text: David J. Cord
Looking for more good news? Subscribe to our newsletter